当前位置:

书名哗众取宠,是糟蹋出版者自己

来源:中国新闻出版广电报/网 作者:赵强 编辑:魏玮 2018-12-21 13:40:09
时刻新闻
—分享—

  近日,一位青年作家在微博中吐槽某些出版社编辑为名家作品集中取名时糟蹋经典,一时引发网友热议。据这位作家列举的某出版社出版的一套9本的民国大师的经典书系,分别收录了鲁迅、沈从文、梁实秋、张恨水、胡适、徐志摩、朱自清、郁达夫、周作人的作品。这套书系把沈从文的传世名著《边城》改名为《一指流沙,我们都握不住的那段年华》,梁实秋的《陌上谁人依旧,固守流年》、胡适的《此去经年,谁许我一纸繁华》等,也都是图书编辑修改的书名。

  如果我们仔细研究一下某些出版机构近些年出版的图书书名,就会发现,很多书名其实都掉进了“标题党”的陷阱,有些书名不但低俗,还歪曲了原著的本意。这些书名走样的图书,大多为进入公版书领域里的出版物。有些编辑虽然也读过《著作权法》,但是并没有从根本上把握住著作权的核心要义。即使一个作家的作品进入公版书领域,但是其作品的内容也不能随意篡改,否则就是侵权。

  笔者逛书店时也会经常看到有着稀奇古怪书名的新书,不仅感到惊诧,也失去了翻阅购买的兴趣。如某出版社出版的言情小说,都是这样的书名:《我不喜欢这世界,我只喜欢你》《我的世界很小 但刚刚好》等。这些书名和前述篡改名家的书名,不但对出版人的出版使命和职业操守是一种亵渎,还显示了某些从业人员对出版物认识的偏狭。

  图书作为特殊的商品,不同于任何一种商品,它的主要功能是传递知识、传递美好,启迪智慧、陶冶情操。书名是图书的“眼睛”,几千年里,我国出版人和作家无不为起一个好书名而呕心沥血。但是按照传播规律,越长的书名越不容易被读者记忆。古今中外名著的名字没有几个是超过6个字的,比如司汤达的《红与黑》、曹雪芹的《红楼梦》、鲁迅的《呐喊》、路遥的《平凡的世界》等,无不力透纸背,令人回味无穷。

  而如今,有些作家或出版人专挑哗众取宠的书名,不但是一种对操守的“失职”,还是一种文化空虚的表现,更是对自己职业水准的糟蹋。其中,对名家作品标题的肆意篡改,辜负了作为出版人的社会责任和神圣使命,这是绝不能允许的。

阅读下一篇

返回红网首页 返回阅读频道首页