本报讯 (记者金鑫)12月11日,国家出版基金项目“中国不简单”系列《趣简中国史》《趣简中国话》新书发布会在沪举行。这也是上海译文出版社“国际组稿、全球发行”出版计划的新成员。
发布会上,两本书的作者、美国作家李渡表示,自己曾深感困惑,为什么中国文化不能被更多西方人理解?“中国不简单”系列正是要把一些谜团用最日常的方式“舒展”开,立足中国故事的世界表达,让关心和热爱中国文化的外国人真正领略到中国的不简单。
李渡于上世纪90年代来到中国,被中华文化深深吸引,积极投身文化交流与传播事业。他的文字风趣幽默,可读性强,书中俯拾皆是的中西文化对比和映照,让中国读者和西方读者都能获得解读文化异同的新视角。
据介绍,《趣简中国史》一反传统历史书籍大部头、重学术、教科书式的艰深感,书中包含各种生动有趣的插画和一系列非典型的视觉元素,如形同超人的秦始皇等。《趣简中国话》是一本可读性强的汉语言概览书,作者将自己20多年来学习汉语的经验、收集到的生动有趣的案例,甚至连自己闹过的笑话都毫无保留地与读者分享。他认为,任何水平的语言学习者都应该“放下恐惧、找到乐趣”。
未来,上海译文出版社还将继续与具有国际影响力,关注中国、了解中国的专家学者合作,深入推进“国际组稿、全球发行”出版计划,推出更多彰显中国精神、中国风度的图书,向世界传播当代中国的价值和能量。
来源:中国新闻出版广电报
编辑:魏玮